Фото: freepik.com

Депутаты Госдумы просят Погранслужбу ФСБ РФ пересмотреть правила проверки документов при пересечении границы из-за проблем, возникающих у россиян с буквой Ё в именах или фамилиях.

Вице-спикер Госдумы Владислав Даванков обратилСлучай с москвичкой Алёной Ткачевой на прошлой неделе получил большой резонанс в СМИ. Пограничники отказались выпустить девушку за рубеж, сославшись на разницу написания имени в общегражданском и заграничном паспортах: через Ё в первом и через Е во втором. В связи с этим документ признали недействительным. аннулировали.

Депутат указал, что правила русской орфографии и пунктуации, утвержденные в 1956 году, признают написание букв Е и Ё равнозначным. Это правило действует для имён, отчеств и фамилий при условии, что не затрудняет идентификацию гражданина по документу.

Ранее подобные случаи были редкими. После принятия Указа Президента РФ № 889 от 22.11.2023 и Федерального закона № 138 от 28.04.2023 пограничники стали более строго проверять документы туристов. То, что раньше часто пропускалось, теперь может стать основанием для отказа в выезде за рубеж.